World
05/09/98 - 1791
Srila Prabhupadas Books in Spanish
USA (VNN) - by Swami B.A. Paramadvaiti
There are millions of Spanish speaking people in Spain, South
America and North America. Nevertheless, many of Srila A.C. Bhaktivedanta
Swami Prabhupadas books are not yet published and distributed
in the Spanish language. Even worse than this is that production
of Spanish books has stopped entirely. The history of the spanish
BBT is a big disaster covered by zonal politics with no concern
for the need to get these books to the devotees.
Imagine, the situation is so bad that in South America hardly
any of Srila Prabhupadas books are available to the public, save
some small books for street Sankirtan. The Srimad Bhagavatam was
published in Spain but not reprinted. Many countries never even
received any copies. The Chaitanya Charitamrita has also not been
published, even though there are numerous professional English
speaking devotees all over South America and Spain. The translation
of the CC has stopped, and no copies or electronic CD program
has been developed. BBT trustees of the Spanish BBT shamefully
do not even speak Spanish, nor have they started to produce any
folio-type project for the Spanish speaking world.
It seems like they do not care much for this. No forum exists
to help in the production and distribution of books for representatives
of Spanish speaking countries. Nor has any financial statement
ever been published by the Spanish BBT to inform the contributing
countries about the situation.
On the other hand, there are about eighty different temples in
South America which belong to different Gaudiya Math branches.
They are not allowed to buy books from the BBT at wholesale prices.
There is also an office of the BBT International in Sweden which
sends letters threatening Srila Prabhupadas disciples who are
connected with the Gaudiya Math with court cases for publishing
even a single photo of Srila Prabhupada.
In addition to not doing their work well they don not want others
to preach the message of Srila Prabhupada.
All of Srila Bhakti Raksak Sridhar Maharajs books, for example,
have been translated into Spanish, published in hard bound version
and distributed in Spain, South America and the US. Now all the
books of Srila Narayana Maharaj are coming out, one by one. The
book, Heart of Krishna, by Srila Bhakti Promod Puri Maharaj, teaching
us all to stop all type of Vaisnava Aparadha is also published
in Spanish. The Spanish world is inundated by the books of Gaudiya
Vaisnava Acaryas, but books as basic as the Krishna book, Nectar
of Devotion etc. by Srila Prabhupada are nowhere available.
The editorial policy of the Spanish BBT is that there is NO EDITORIAL
POLICY.
No wonder people do not believe in the solution of old problems.
It is a proven fact that Latin Americans have accepted Krishna
Consciousness with the greatest enthusiasm. Even in North America
the greater amount of active devotees, pujaris and cooks in Iskcon
temples are of Latin background or are imported from India.
The matter of fact is obvious to me. The leaders of Iskcon do
not understand the potential of Spanish language preaching, they
do not care to improve this situation, they do not let local people
manage, as Srila Prabhupada had requested us from the beginning.
They do not maintain honest and efficient procedures of the Spanish
BBT and they do not even have an office to complain to. On my
last trip to Spain I wanted to speak personally with the local
Spanish BBT manager to find out how in the world we could buy
the Srimad Bhagavatam. His Grace Sriman Hanuman das A. refused
to see me. He was to busy.
NEWS DESK | WORLD | TOP
|